IsiZulu idiomatic expressions derived from selected biblical figures: a morpho-syntactic & socio-cultural assimilation critique

Sibusiso Percy Khumalo, Sizwe Zwelakhe Dlamini

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The aim of this article is to analyse IsiZulu idioms that are influenced by biblical figures such as Jonah, Lazarus, Judas Iscariot, Jezebel, and Delilah. This is done by considering how these idioms have been morpho-syntactically and socio-culturally adopted and adapted to the IsiZulu language. The article uses African cultural hermeneutics as a theory and document analysis as a qualitative research technique. The findings demonstrate that IsiZulu idioms, such as ‘ukuphelela esiswini njengoJona’ (to end in a belly like Jonah)’, ukuba nguLazaru’ (to be Lazarus) ‘, ukuba nguJudasi Iskariyothi’ (to be Judas Iscariot) ‘, ukuba nguJezebheli’ (to be Jezebel), and ‘ukuba nguDelila’ (to be Dalila), have been morphologically adapted and used in different IsiZulu sentence forms and tenses. The findings also show that these idioms have been socio-culturally assimilated and used in everyday discourses within the Zulu community.

Original languageEnglish
Article number2488651
JournalCogent Arts and Humanities
Volume12
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2025

Keywords

  • African cultural hermeneutics
  • biblical figures
  • Cultural Studies
  • IsiZulu idiomatic expressions
  • Language & Linguistics
  • morpho-syntax
  • Religion
  • socio-cultural assimilation

ASJC Scopus subject areas

  • General Arts and Humanities

Fingerprint

Dive into the research topics of 'IsiZulu idiomatic expressions derived from selected biblical figures: a morpho-syntactic & socio-cultural assimilation critique'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this