Bilingual plagiarism in the academic world

Carmel McNaught, David M. Kennedy

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

This chapter is an essay about a new ethical problem that has become apparent to us in recent years. Bilingual plagiarism is the act of passing off the work of others (in particular, the writing of others) as one's own and disguising the plagiarism by intentionally translating the work into another language without giving due attribution to the original author. In an increasingly connected and multilingual world where access to vast amounts of text is relatively easy, bilingual plagiarism may well be an increasing phenomenon. It is undoubtedly difficult to detect. In the chapter we analyze the drivers facilitating, and mitigating against, this new (?) phenomenon. We offer an old-fashioned solution, that of reinforcing the values on which the modern university is founded.

Original languageEnglish
Title of host publicationEthical Practices and Implications in Distance Learning
PublisherIGI Global
Pages320-327
Number of pages8
ISBN (Print)9781599048673
DOIs
Publication statusPublished - 2008
Externally publishedYes

ASJC Scopus subject areas

  • General Social Sciences

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Bilingual plagiarism in the academic world'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this